애플릿 magic.com
Thayer Watkins
실리콘 밸리
& 토네이도 골목
미국

해독의
이집트 상형문자 원본

19세기 초까지 높은 쪽으로 세계는 나타난 무슨이 이외에 구약에서 고대 이집트의 약간을 알고 있었다. Giza에서 중대한 피라미드와 같은 기념물은 Grecian 근원에서 알려지다 그러나 이집트는 일반적으로 신비 년의 수백을 위한 제삼자에게 닫았었던 사회이었다.

그것은 1798-1802년의 이집트에 나폴레옹의 유럽을 고대 이집트 문명의 부유를 깨닫게 하기 위하여 탐험을 데려갔다. 군으로 나폴레옹의 탐험은 영국이 Aboukir 만 (나일의 전투) 에 단호하게 프랑스 함대를 밖으로 닦았기 때문에 재해이었다. 나폴레옹의 부대는 프랑스 함대가 파괴되자마자 이집트를 당시에 통제한 그러나 탐험이 운명을 정한 Mamelukes를 격파할 수 있었다. 나폴레옹 그 자신은 도주해 그들자신을 위해 막아내기 위하여 그의 부대를 남겨둔. 탐험의 1개의 성공은 그와 과학자의 군단이 실행한 과학적인 수사 가지고 갔다이었다.

사원 벽과 파피루스 일폭에서 상형문자 원본의 프랑스 사본 등을 맞댄 주어지는 프랑스 과학자. 당혹하는 것은 이 광대한 문학 전부에서 저것이었다 1개의 아닙니다 특성이 읽힐 수 있던. 아무도는 에 의하여 존재한 기한 정상과 같은 고대 이집트 문명의 기초 사실 조차 모르지 않았다.

프랑스 탐험은 생각된 무슨이 상형문자 원본의 해독에 열쇠이고, 로제타 스톤 발견했다. 로제타 스톤에는 3개의 다른 원본에 있는 메시지가 있다, 그중 하나는 그리스어와 상형문자 인 또 다른 한개이다. 기간 "로제타 스톤" 가 중대한 신비를 해결하기에 열쇠를 위한 기간으로 영어에 들어갔다 이 비문이 상형문자 문학의 자물쇠로 열기로 이끌어 낼 때문에 이렇게 명백하게 보였다. 실제로, 그러나, 로제타 스톤은 감흥을 제공하기 이외에 hieroglyphics의 암호문을 해독에서 거의 아무 역할도, 하지 않았다. 평화의 기간에 있는 로제타 스톤의 영국 취득된 소유물 그러나 돌의 원본 그리고 던지기 조차 자체의 사본은 서유럽에서 이산되었다.

hieroglyphics의 해독의 이야기는 최근 책에서, 이집트의 열쇠 훌륭하게 이야기된다: Leslie Adkins와 Roy Adkins의 암호문 해독 이집트 Hieroglyphics에 강박관념. 해독의 이야기는 hieroglyphics를 해결하기 위하여 시도된 많은 다른 사람이, 그것 원본을 번역한 것을 배우기를 위한 적당한 전략이 있던 그는이었더라도 때문에 진짜로 프랑스의 진 Francois Champollion의 이야기이다. 영국의 토마스 젊음과 같은 다른 사람에는 약간 표시의 소리 가치를 판명하기에 있는 약간 성공이 있었다 그러나 접근의 그들의 선에는 학자를 원본을 읽는 가능하게 하기의 아무 희망도 없었다. 젊음의 접근으로 그는 몇몇 상형문자 표시를 맞은 얻고 어떤 부정 및 실수익은 오히려 최소 이었다. 역시 그 때 있고 쓴 분개 진 Francois Champollion가 젊음이 해독 과정을 개시했었던 인쇄에서 결코 인정하지 않은 존재한 것을 계속한다. Adkins의 책은 젊음에 크레딧을 주기 위하여 Champollion를 기대하는 아무 이유도 없었다 확실히 한다. 암호문을 해독하는 그의 노력을 고대 이집트인의 언어와 관련있게 저 할 것 같았던 1개의 기존하는 언어를 배워서 hieroglyphics를 시작한 그의 동기생 중 단지 Champollion이었다. 언어는 Coptic, 이집트 기독교인이 말하고 종교 의식의 부분으로 유지된 언어이다. 언어의 본질의 지식 없는 젊음과 같은 다른 조사자가 할 수 있던 최상은 라틴어 원본에 쓴 동등하게 untranslatable 소리 원본으로 untranslatable 상형문자 원본을 개조하기 위한 것일 것입니다. Champollion는 이해 hieroglyphics에서 Coptic의 지식의 할 것 같은 가치를 보는 첫번째 아니었다 그러나 아마 또 다른 사람은 Champollion가 강렬 및 깊이에 Coptic 공부했다.

많은 비소한 질투하는 개인은 많은 년 1832년에 Champollion의 죽음 그러나 상황이 각하에 의해 피터 Renouf 적절하게 합계된 후에 Champollion를, 1896년에 성경 고고학을 위한 사회의 대통령, villified:

2개의 명백한 사실은 써진 모두 후에 남아 있다: Champollion는 젊음에서 아무것도를 배우지 않았다, 도 아니다 누군가는 그밖에. 그것은 그가 채택한 방법과 Champollion를 통해서만 Egyptology는 지금 점유하는 위치로 성장했다 이다.

얼마나 곤란했던 업무가 당시에 인지 평가하는 것은 지금 단단하다. 학자를 위해 존재한 어떤은의 불확실 여기에서 있다:

어떤은의 이 불확실 Champollion의 앞에 단호했다. 예를 들면, cartouches의 문제는 유사했던 개인 이름과 제목을 있는 무슨이와 고대 중국 쓰기에서 그들은 둘러쌌다는 것을 학자가 인식할 때 해결되었다. 그러나 1개 단계를 만들기 후에 저 학자는 관념에 근거한 강포한 측면에 앞으로 노란 리버밸리의 중국 문명이 이집트 식민지이었다 떨어져 간다. 지금 어리석게 그것 보이는 아주 어리석게 당시에 제시된 보이는 이 가설 그러나 틀렸다. 그러나 그것의 제안자는 결코 그것을 포기할 수 있지 않으며 그것에 그의 생활을 낭비했다. 또한, 다른 사람과 달리 운영한 Champollion는, 몇몇 틀린 가설을 기준으로 하여 그러나 기록이 그들에 대하여 거치할 때 그런 가설을 포기하게 확실히 기꺼이 했다.

수평한 원본이 읽기 위한 것인 방향의 사정은 left-to-right 또는 right-to-left 보다는 복잡하게 해 이 것을 껐다. 때때로 방향은 left-to-right와 때때로 right-to-left 이었다. 방향은 hieroglyphics 상징의 오리엔테이션에 의해 나타났다. 방향에서" 직면된 상징은 "원본 읽힐 것이었다. 따라서 상징의 거울상 쌍은 전혀, 대신에 다른 상징이 동일한 상징의 오른쪽으로 또는 왼쪽에 버전 아니었다.

상형문자 상징의 겹쳐 쌓임 것은 다른 상징을 창조하는 다만 공간 절약 및 심미적인 특징 및 방법 아닙니다 이었다. 때때로 상징의 반복은 대다수를 표시하는 방법 인 다른 시간 및 새로운 상징을 나타내었다.

결심할 것이다 가장 단단한 문제점은 위에서 언급된 첫번째 불확실, hieroglyphics의 본질이었다. 상징은 표의 문자인가 소리 이었는가? 처음 일치는 상형문자가 표의 문자이었다 이었다. 상형문자 원본의 다량이 성직자를 위해서만 예정된 불가사의한 지식 및 누군가에 의해 그밖에 읽히지 않기 위하여 이었다 또한 관념이 있었다. 마지막으로 상형문자 원본의 본질을 결심한 Champollion이었다. 그러나 그의 앞에 다른 사람은, 토마스 Yound를 포함하여, 알렉산더의 이집트의 정복에 의해 설치된 그리스 통치자와 같은 외국 이름이 음성으로 써졌다는 것을 인식했다. 로제타 스톤의 그리스 원본에서 Ptolomey와 Cleopatra의 이름이 hieroglyphics 원본에 있는 cartouches에서 나타나야 한다 알려졌다. 젊음은 적당한 cartouches를 찾아내고 그들에서 몇몇 hieroglyphics의 소리 가치를 연역했다.

언어학자 발견이 대본을 쓸 때 다른 상징의 수의 조사에 의하여 수시로 빨리 쓰기의 유형을 결정해서 좋다. 만약에 다른 상징의 수가 20에서 30이면 원본은 거의 확실하게 소리 이다. 만약에 조사가 특히 낮으면 아랍과 히브리 같이 Semitic 언어에 있는 케이스가 이다 것과 같이 쓰기가 낱말의 단지 자음을 준다 강한 가능성이 있다. 만약에 다른 상징의 수가 80의 순서에 그 후에 있으면 원본은 아마 각 상징이 음절을 대표하는 음절표이다. 체로키 언어를 위한 세쿼이아 (조지 손님) 에 의해 창조된 소위 알파벳은 음절표 보다는 오히려 알파벳이었다. 만약에 다른 상징의 수가 몇몇 천 그 후에이면 원본은 의심할 것 없이 한자의 저것 같이 ideogramic 이다.

노력에서 Champollion는 오히려 늦게 로제타 스톤 원본을 위해 세는 어떤을 했다. 그는 1419의 상형문자 상징과 반대로 그리스 원본에 있는 486의 단어를 찾아냈다. 그리스어와 이집트인이 다른 언어이었기 때문에 조사에 있는 어떤 다름은 그러나 3개 아닙니다 1개의 비율 예상될 수 있었다. 명확하게 각 상형문자 상징이 낱말에 대응했다 일 수 없었다. Champollion는 상형문자 표시의 그룹을 확인하고 계산은 180이었다. 이것은 hieroglyphics가 그리스 단어수와 상형문자 그룹 조사 사이 어긋남 때문에 알파벳순 일 수 없었다는 것을 의미한다. 결론은 상형문자 원본이 상형문자 상징 및 표의 문자로 위로 만든 낱말의 혼합물이었다 이었다. 뜻깊은 결과는 상형문자 원본의 내용이 풍부한 부분이 소리 이다 이다.

이 시간까지 로제타 스톤에 제 3 의 원본의 본질은 이해되었다. Grecian 시간에서 진화하기 때문에 지금 demotic 칭한 이집트어 언어를 대표하는 초서체 원본, 이었다. 로제타 스톤에 찾아내지 않으며는 그러나 이집트 전체에 다른 곳에 찾아낸 또 다른 원본이 있었다. 그것은 지금 성직자이라고 칭한다. hieroglyphics의 초서체 버전이다. 이집트어 언어가 한동안 진화했더라도 상형문자 원본의 언어는 천주교 교회의 언어가 조정 인 것처럼 원본의 종교적인 의미 때문에 조정, 라틴어 다량 이었다. 이렇게 hieroglyphics와 성직자 원본은 2개의 필기식 동일한 언어이다. Hieroglyphics는 성직자 원본이 동일한 상징의 손으로 쓰는 버전이더라도 반면 형식적이다.

Champollion는 성직자 원본으로 demotic 원본을 번역하고 그 후에 hieroglyphics로 성직자 버전을 개조해서 그의 기술을 갈았다. 대략 이번에 상징 지금 불린 "determinatives" 의 역할은 인식되었다. 상형문자 그룹과 이 determinatives의 한의 사용은 그룹의 의미를 결정했다. hieroglyphics의 이 양상은 상당하게 그것의 해독을 복잡하게 했다 그러나 일단 문제의 본질이 인식되면 해독은 진행할 수 있었다.

긴요한 돌파구는 1822년9월 14일 그가 cartouche에 있는 비그리스 pharoah Ramses의 이름의 소리 연출을 인식하게 능력 있던 에 Champollion를 위해 생겼다. 그는 다른 건물에 있는 그의 형제를 말하기 위하여 그가 몇 안식일 후에서만 달리고 신속하게 실신하고 재기했다 때문에 이렇게 흥분했다.

이것은 거친 묘사이다 그러나 Adkins의 책은 그의 생활의 문맥에 있는 진 Francois Champollion에 의하여 hieroglyphics의 해독의 전체 기사를 준다. 사랑에 의해 빛난 빈곤과 병 때문에 빈고 및 그의 더 오래된 형제 Jacques조셉에 의해 그를 보인 지원의 이야기이다. Jacques조셉 Champollion는 주목할 만한 학자이었다 그러나 진 Francois가 그 보다는 더 중대한 명성을 위해 정해졌ㅆ다는 것을 그는 인식했다. Jacques조셉은 그의 이름에 Figeac를, 그들의 고향의 이름, 추가했다; i.e, 그는 Jacques조셉 Champollion-Figeac로 알려졌다. 프랑스인은 그가 그의 이름을 하도록 그의 남동생에 혼동되지 않기 위하여 바꾼 그의 남동생이 언젠가 고명할 때문에 Jacques조셉이 이렇게 확실했기 이것이 때문이었다고 믿는 것을 선택한다.

두 형제 다 군주국에 혁명적인 프랑스 그리고 그것의 반환의 정치에서 움켜잡혔다. Champollion에 학문적인 숫자에 의해 보인 비소한 시기심이 있었다 그러나 그는 모두에 성공했다. 그러나 그의 명성에도 불구하고 그는 아직도 재정적인 빈고를 영속해야 했다. 가장 큰 문제는 그의 건강이었다. 신비한 질병은 나이 41에 그의 이른 죽음으로 이끌어 냈다. 질병의 본질은 미심쩍다 그러나 당뇨병 또는 결핵일 수 있었다. 그는 통풍에 수시로, 보통 호화스러운 생활과 관련되었던 병 괴롭혀졌다 그러나 저것은 Champollion를 위한 이론이 아니었다. 그러나 그의 이른 죽음에도 불구하고 가장 여전히 저것에 특별한 확율에 대하여 그의 생활 성공이라고, 및 성공을 생각할 것입니다.


애플릿마술의 홈 페이지
Thayer Watkins의 홈 페이지